🌟 손에 장을 지지다

1. 일이 절대 일어나지 않을 것이라고, 혹은 안 하겠다고 강조하다.

1. GUISAR EL JANG EN LA MANO: Poner énfasis en que un hecho jamás va ocurrir o que no va a realizarlo.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 제 말이 거짓말이라면 제 손에 장을 지지겠습니다.
    If i'm lying, i'll eat my hat.
  • Google translate 매일 지각하는 승규가 오늘 제시간에 나타나면 내 손에 장을 지지겠어.
    If seung-gyu, who's late every day, shows up on time today, i'll be damned.
  • Google translate 매일 놀고먹는 그 사람이 성공한다면 내 손에 장을 지지겠다.
    If the man who plays and eats every day succeeds, i'll be damned.

손에 장을 지지다: burn one's hand; eat one's hat,手に醤を焼く。あり得ない,faire cuire de la saumure sur la main,guisar el jang en la mano,في الأحلام,,nếu ... thì tôi đi bằng đầu,(ป.ต.)รีดฝ่ามือ,,давать руку на отсечение,在手上煎大酱;跟你姓;赌我的脑袋,

📚 Annotation: 주로 ‘~면 내 손에 장을 지지다'로 쓴다.

💕Start 손에장을지지다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Haciendo pedidos de comida (132) Relaciones humanas (255) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Ocio (48) Ciencia y Tecnología (91) Relaciones humanas (52) Arte (76) En instituciones públicas (59) Eventos familiares (57) Describiendo la apariencia física (97) Vida diaria (11) En la farmacia (10) Presentando comida (78) Haciendo compras (99) Diferencias culturales (47) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Educación (151) Expresando caracteres (365) Expresando horas (82) Usando transporte (124) Comparando culturas (78) Agradeciendo (8) Información geográfica (138) Clima y estación (101) Apariencia (121) Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) Historia (92) Vida escolar (208) Lengua (160) Actuación y diversión (8)